-
1 fatigue d'une substance luminescente
сущ.радио. усталость люминофораФранцузско-русский универсальный словарь > fatigue d'une substance luminescente
-
2 substance dopante interdite
Substance dopante figurant dans la Liste des interdictions publiée périodiquement par l' AMA.► La présence d'une substance interdite, de ses métabolites ou de ses marqueurs constitue une violation des règles antidopage.
Substance contained in the Prohibited List published by WADA from time to time.► The presence of a prohibited substance or its metabolites or markers in a sportsman's bodily specimen constitutes an anti-doping rule violation.
Syn. prohibited substanceDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > substance dopante interdite
-
3 substance illicite
Substance dopante figurant dans la Liste des interdictions publiée périodiquement par l' AMA.► La présence d'une substance interdite, de ses métabolites ou de ses marqueurs constitue une violation des règles antidopage.
Substance contained in the Prohibited List published by WADA from time to time.► The presence of a prohibited substance or its metabolites or markers in a sportsman's bodily specimen constitutes an anti-doping rule violation.
Syn. prohibited substanceDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > substance illicite
-
4 substance interdite
Substance dopante figurant dans la Liste des interdictions publiée périodiquement par l' AMA.► La présence d'une substance interdite, de ses métabolites ou de ses marqueurs constitue une violation des règles antidopage.
Substance contained in the Prohibited List published by WADA from time to time.► The presence of a prohibited substance or its metabolites or markers in a sportsman's bodily specimen constitutes an anti-doping rule violation.
Syn. prohibited substanceDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > substance interdite
-
5 substance
f1. вещество́;une substance solide (explosive) — твёрдое (взры́вчатое) вещество́
2. (élément essentiel) существо́; суть f; су́щность;tirer la substance d'un ouvrage — извлека́ть/извле́чь суть <основно́е содержа́ние> из како́го-л. произведе́ния; il y a peu de substance dans cet ouvrage — в э́том произведе́нии нет глуби́ны [содержа́ния <мы́сли>]; en substance — по суще́ству; в основно́м; вкра́тце (en bref)la substance d'un discours — суть <основно́е содержа́ние> ре́чи;
3. philo. субста́нция4. relig.:le changement de substance du pain — пресуществле́ние хле́ба
-
6 vider de sa substance
Le dictionnaire commercial Français-Russe > vider de sa substance
-
7 violation des règles antidopage
Toute action, condition ou conduite constituant une infraction aux lois et règlements antidopage en vigueur, et qui entraîne une procédure disciplinaire et des sanctions à l'encontre des parties concernées.► Selon le Règlement antidopage de l'UEFA, en accord avec le Code mondial antidopage, sont considérées comme des violations des règles antidopage: la présence d'une substance interdite, de ses métabolites ou de ses marqueurs dans un échantillon du joueur, l'usage ou la tentative d'usage d'une substance ou méthode interdite, le refus ou le fait d'éviter un prélèvement d'échantillons, la violation des exigences de disponibilité des joueurs pour les contrôles hors compétition, les contrôles établis comme manqués, l'altération ou la tentative d'altération de tout élément du processus de contrôle antidopage, la possession illégale de substances ou méthodes interdites par un joueur ou par un membre du personnel d'encadrement en relation avec un joueur, le trafic de toute substance ou méthode interdite, et toute forme de complicité entraînant une infraction aux lois et règlements antidopage en vigueur.
A case, circumstance or conduct that goes against valid anti-doping rules, and which results in disciplinary proceedings and sanctions against the parties concerned.► According to the UEFA Anti-Doping Regulations, the following constitute anti-doping rule violations: The presence of a prohibited substance or its metabolites or markers in a player's specimen, the use or attempted use of a prohibited substance or method, refusing or evading sample collection, violation of applicable requirements regarding athlete availability for out-of-competition testing, and missed tests which are declared based on reasonable rules, tampering or attempting to tamper with any part of control, possession of prohibited substances and methods, trafficking in any prohibited substance or prohibited method and any type of complicity involving an anti-doping rule violation or attempted violation.
Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > violation des règles antidopage
-
8 AUT
Permission accordée à un joueur d'utiliser ou d'appliquer, dans des conditions restreintes, une substance ou une méthode figurant dans la Liste des interdictions de l' AMA lors d'un traitement médical pour lequel il n'existe pas d'alternative thérapeutique raisonnable, dans la mesure où la substance ne produit aucune amélioration significative de sa performance.► Les conditions pour l'octroi d'une autorisation d'usage à des fins thérapeutiques sont définies par le Standard international pour l'AUT de l'AMA.
Syn. AUT f abrév.Authorisation granted to a player permitting the use of any substance or method contained in the WADA Prohibited List to treat a legitimate medical condition, given that it will not significantly enhance the player's performance.► The conditions for the apply for a TUE are defined by the WADA International Standard for TUE.
Syn. TUE abbr., therapeutic use exemption -
9 autorisation d'usage à des fins thérapeutiques
Permission accordée à un joueur d'utiliser ou d'appliquer, dans des conditions restreintes, une substance ou une méthode figurant dans la Liste des interdictions de l' AMA lors d'un traitement médical pour lequel il n'existe pas d'alternative thérapeutique raisonnable, dans la mesure où la substance ne produit aucune amélioration significative de sa performance.► Les conditions pour l'octroi d'une autorisation d'usage à des fins thérapeutiques sont définies par le Standard international pour l'AUT de l'AMA.
Syn. AUT f abrév.Authorisation granted to a player permitting the use of any substance or method contained in the WADA Prohibited List to treat a legitimate medical condition, given that it will not significantly enhance the player's performance.► The conditions for the apply for a TUE are defined by the WADA International Standard for TUE.
Syn. TUE abbr., therapeutic use exemptionDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > autorisation d'usage à des fins thérapeutiques
-
10 tentative d'usage
Conduite volontaire qui constitue une étape préliminaire d'une action planifiée visant à l'ingestion, l'injection ou la consommation d'une substance interdite où à l'application d'une méthode interdite, dont le but est la violation des règles antidopage.Act of purposely engaging in conduct planned to culminate in the ingestion, injection or consumption of any prohibited substance or in the application of any prohibited method, constituting an anti-doping rule violation.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > tentative d'usage
-
11 contrôle positif
Rapport d'un laboratoire ou d'une autre instance habilitée à réaliser des analyses, révélant la présence dans un échantillon d'une substance interdite ou d'un de ses métabolites ou marqueurs, y compris des quantités élevées de substances endogènes, ou l'usage d'une méthode interdite.Syn. contrôle positif m, résultat anormal mReport from a laboratory or other approved testing entity that identifies in a sample the presence of a prohibited substance or its metabolites or markers, including elevated quantities of endogenous substances, or evidence of the use of a prohibited method.Syn. positive test resultDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > contrôle positif
-
12 résultat anormal
Rapport d'un laboratoire ou d'une autre instance habilitée à réaliser des analyses, révélant la présence dans un échantillon d'une substance interdite ou d'un de ses métabolites ou marqueurs, y compris des quantités élevées de substances endogènes, ou l'usage d'une méthode interdite.Syn. contrôle positif m, résultat anormal mReport from a laboratory or other approved testing entity that identifies in a sample the presence of a prohibited substance or its metabolites or markers, including elevated quantities of endogenous substances, or evidence of the use of a prohibited method.Syn. positive test resultDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > résultat anormal
-
13 résultat d'analyse anormal
Rapport d'un laboratoire ou d'une autre instance habilitée à réaliser des analyses, révélant la présence dans un échantillon d'une substance interdite ou d'un de ses métabolites ou marqueurs, y compris des quantités élevées de substances endogènes, ou l'usage d'une méthode interdite.Syn. contrôle positif m, résultat anormal mReport from a laboratory or other approved testing entity that identifies in a sample the presence of a prohibited substance or its metabolites or markers, including elevated quantities of endogenous substances, or evidence of the use of a prohibited method.Syn. positive test resultDictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > résultat d'analyse anormal
-
14 analyse de l'échantillon A
Analyse effectuée avant l' analyse de l'échantillon B, qui permet de déterminer la présence dans l'échantillon A d'une substance interdite ou l'utilisation d'une méthode interdite.Analysis which is conducted to search for the presence of a prohibited substance or the use of a prohibited method in the player's A sample, while the B sample is stored.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > analyse de l'échantillon A
-
15 marqueur
marqueur mComposé, ensemble de composés ou paramètres biologiques qui témoignent de l'usage d'une substance ou d'une méthode interdite.Syn. marqueur diagnostique mA compound, group of compounds or biological parameters which indicate the use of a prohibited substance or prohibited method. -
16 marqueur diagnostique
marqueur mComposé, ensemble de composés ou paramètres biologiques qui témoignent de l'usage d'une substance ou d'une méthode interdite.Syn. marqueur diagnostique mA compound, group of compounds or biological parameters which indicate the use of a prohibited substance or prohibited method.Dictionnaire Français-Anglais (UEFA Football) > marqueur diagnostique
-
17 solution
%=1 f (résolution) реше́ние; вы́ход (d'une situation complexe);la solution d'un système d'équations — реше́ние систе́мы уравне́ний; la solution d'un litige — реше́ние спо́ра; la solution d'une crise — вы́ход из кри́зиса; chercher la solution d'une énigme (d'un rébus) — реша́ть ipf. зага́дку (ре́бус); trouver la solution — реши́ть pf.; une solution de remplacement — запа́сный вы́ход; запасно́е реше́ние; il n'y a pas de solution — вы́хода нетla solution d'un problème — реше́ние зада́чи;
une substance en solution — растворённое вещество́; раство́р како́го-л. вещества́; solution saturée — насы́щенный раство́рune solution de sucre dans de l'eau — растворе́ние (раство́р) са́хара в воде́;
SOLUTION %=3 f:sans solution de continuité — не наруша́я связи́, прее́мственноune solution de continuité — разры́в, наруше́ние связи́;
-
18 écraser
vt.1. (aplatir, broyer) дави́ть ◄-'ит►/раз=, прида́вливать/придави́ть; расплю́щивать/расплю́щить (écrabouiller); мять ◄мну, -ёт►, размина́ть/размя́ть (en une substance molle); смина́ть/смять, примина́ть/примя́ть (végétation); подмина́ть/подмя́ть (par son poids); дроби́ть/раз= (concasser); толо́чь*/рас= (piler); топта́ть ◄-чу, -'ет►/ рас= (fouler aux pieds); жать ◄жму, -ёт► ipf. (presser);la meule écrase le grain et le moud — жёрнов дроби́т зерно́ и ме́лет его́; écraser un mégot avec son talon — раздави́ть оку́рок каблуко́м; écraser sa cigarette dans le cendrier — гаси́ть/по= оку́рок в пе́пельнице; le bateau a été écrasé par les glaces — кора́бль был разда́влен льда́ми; écraser le nez sur la vitre — прижима́ться/прижа́ться но́сом к стеклу́; pour faire une purée il faut écraser les pommes de terre — что́бы пригото́вить пюре́, на́до размя́ть карто́фель <карто́шку fam.>; ● écraser dans l'œuf — уби́ть <уничто́жить> pf. в заро́дышеécraser les raisins dans la cuve — дави́ть < жать> виногра́д в ча́не;
2. (blesser ou tuer) дави́ть/раз=, ↓.при=, за=; от= (en faisant mal); прищемля́ть/ прищеми́ть, защемля́ть/защеми́ть (en pinçant);il a été écrasé par un arbre ∑ — его́ придави́ло (↑раздави́ло) impers — упа́вшим де́ревом; je me suis écrasé le doigt dans la porte — я прищеми́л себе́ па́лец две́рью; quand il vous dit bonjour, il vous écrase la main — здоро́ваясь, он до бо́ли жмёт ру́ку; tu m'écrases le pied — ты наступи́л мне на но́гуécraser un serpent à coups de talon — раздави́ть змею́ каблуко́м;
3. (par un véhicule) задави́ть pf., перее́хать ◄-е́ду, -'ет► pf.; ↓наезжа́ть/нае́хать; ∑ попа́сть ◄-ду, -ёт, -пал► pf. (под + A);il a été écrasé (il s'est fait écraser) par une auto. ∑ — его́ задави́ло impers — маши́ной, ∑ он попа́л под маши́нуle camion a écrasé un chien — грузови́к задави́л <перее́хал> соба́ку;
4. fig. ↓обременя́ть/обремени́ть; му́чить/за=, из=, ↑терза́ть ipf. (tourmenter); ∑ изнемога́ть/изнемо́чь* (от + G); ∑ быть* перегру́женным (+);cette responsabilité l'écrase ∑ — он несёт непоси́льную отве́тственность; его́ гнетёт э́та отве́тственность; la douleur l'écrase — го́ре гнетёт его́, ∑ он пода́влен го́рем; être écrasé de travail — быть зава́ленным (↓перегру́женным) рабо́той; être écrasé de fatigue — быть разби́тым [от уста́лости]; il est écrasé de remords ∑ — со́весть его́ заму́чила <зае́ла> ║ il a été écrasé par cette nouvelle — он был сражён <уби́т> э́той но́востьюles impôts écrasent le peuple — нало́ги обременя́ют наро́д, ∑ ↑ наро́д изнемога́ет от нало́гов;
5. (vaincre, réduire) бить ◄бью, -ёт►, разбива́ть/разби́ть [на́голову]; громи́ть/раз= (défaire); уничтожа́ть/ уничто́жить (anéantir); подавля́ть/подави́ть, ↑душйть ◄-'иг, ppr. ду-►/за= (étouffer); сокруша́ть/сокруши́ть élevé. (ennemi);écraser un adversaire dans une discussion — разби́ть сопе́рника в спо́ре; écraser un adversaire dans une compétition — нанести́ pf. сопе́рнику сокруши́тельное пораже́ние в состяза́нии ║ écraser un soulèvement — подави́ть восста́ние ║ écraser qn. de son mépris — уничто́жить кого́-л. свои́м презре́нием; écraser qn. de son luxe (de sa supériorité) — подавля́ть кого́-л. свое́й ро́скошью (свои́м превосхо́дством)écraser l'ennemi — разгроми́ть <сокруши́ть, ↑разби́ть на́голову; уничто́жить> врага́;
6. (être trop grand) дави́ть/при=; вы́ситься ipf. (над +); возвыша́ться ipf. (над +); госпо́дствовать ipf. (над +);cette immeuble écrase tout le quartier — э́то огро́мное зда́ние [как бы] подавля́ет [собо́й] всё вокру́г
7.:il en écrase pop. — он дры́хнет <задаёт храпака́>
■ vpr.- s'écraser -
19 écume
f1. (à la surface d'un liquide) пе́на;l'écume de la mer — морска́я пе́на; une mer blanche d'écume — побеле́вшее <седо́е poét.> от пе́ны мо́ре; des paquets d'écume — хло́пья пе́ны; se couvrir d'écume — покрыва́ться/покры́ться пе́ной; пе́ниться/вс= (en bouillonnant); couvert d'écume — покры́тый пе́ной; пе́нящийсяl'écume d'une cascade [— бурля́щая] пе́на водопа́да;
2. (à la surface d'une substance chauffée) на́кипь f; пе́нка ◄о►;enlever l'écume de la confiture (du bouillon) — снима́ть/снять пе́нки с варе́нья (на́кипь с бульо́на)
3. techn. (scories) шлак4. (sueur, bave) пе́на;║ l'écume à la bouche — с пе́ной у ртаun cheval couvert d'écume — взмы́ленный конь
5. fig. отбро́сы ◄-'ов► pl. [о́бщества], подо́нки ◄-'ов► pl., отре́бье coll.6. miner:une pipe en écume de mer — пе́нковая тру́бкаécume de mer [— морска́я] пе́нка, сепиоли́т spéc.;
-
20 pourcentage
mпроцентное содержание | содержание в процентах, доля в процентах
См. также в других словарях:
Trouble induit par une substance — Toxicomanie La toxicomanie (du grec toxikon, « poison » et mania, « folie »)[1] se traduit par un usage répété et excessif d une ou plusieurs substances toxiques (analgésiques et/ou psychotropes) sans justification… … Wikipédia en Français
Force théorique d'une substance explosive — ● Force théorique d une substance explosive produit (f = n RT) du nombre n de moles de gaz que fournit l unité de masse d un explosif par la constante des gaz parfaits R et par la température d explosion … Encyclopédie Universelle
SUBSTANCE — Une idée reçue particulièrement tenace occupe le devant de la scène philosophique depuis l’époque du positivisme d’Auguste Comte, c’est à dire depuis plus d’un siècle: l’idée selon laquelle la métaphysique serait morte avec Kant, à la fin du… … Encyclopédie Universelle
Substance de l'homme — Substance Le mot substance (du latin substantia, de substare, être dessous; du grec hypokeimenon) signifie : la matière dont quelque chose est formé (substance dure, molle) ; ce qu il y a d essentiel dans un ouvrage, dans un acte,… … Wikipédia en Français
Substance de la nature — Substance Le mot substance (du latin substantia, de substare, être dessous; du grec hypokeimenon) signifie : la matière dont quelque chose est formé (substance dure, molle) ; ce qu il y a d essentiel dans un ouvrage, dans un acte,… … Wikipédia en Français
Substance du monde — Substance Le mot substance (du latin substantia, de substare, être dessous; du grec hypokeimenon) signifie : la matière dont quelque chose est formé (substance dure, molle) ; ce qu il y a d essentiel dans un ouvrage, dans un acte,… … Wikipédia en Français
Substance immatérielle — Substance Le mot substance (du latin substantia, de substare, être dessous; du grec hypokeimenon) signifie : la matière dont quelque chose est formé (substance dure, molle) ; ce qu il y a d essentiel dans un ouvrage, dans un acte,… … Wikipédia en Français
Substance invisible — Substance Le mot substance (du latin substantia, de substare, être dessous; du grec hypokeimenon) signifie : la matière dont quelque chose est formé (substance dure, molle) ; ce qu il y a d essentiel dans un ouvrage, dans un acte,… … Wikipédia en Français
Substance matérielle — Substance Le mot substance (du latin substantia, de substare, être dessous; du grec hypokeimenon) signifie : la matière dont quelque chose est formé (substance dure, molle) ; ce qu il y a d essentiel dans un ouvrage, dans un acte,… … Wikipédia en Français
Substance vénéneuse — Une substance vénéneuse est une substance qui renferme des principes actifs dangereux pour l organisme. Si elle rentre dans la composition d un médicament avec un dosage non nocif, elle doit être prescrite précisément. En France, ce sont des… … Wikipédia en Français
Substance toxique persistante — Une substance toxique persistante est comme le mercure une substance difficilement dégradable, si bien que sa durée de vie et donc sa nocivité potentielle sont très grandes. Quelques exemples : hexachlorobenzène, le mercure, Voir aussi… … Wikipédia en Français